[personal profile] kargashina
Significa Sombras by Pablo Neruda

QUÉ esperanza considerar, qué presagio puro,
qué definitivo beso enterrar en el corazón,
someter en los orígenes del desamparo y la inteligencia,
suave y seguro sobre las aguas eternamente turbadas?

Qué vitales, rápidas alas de un nuevo ángel de sueños
instalar en mis hombros dormidos para seguridad perpetua,
de tal manera que el camino entre las estrellas de la muerte
sea un violento vuelo comenzado desde hace muchos días y meses y siglos?

Tal vez la debilidad natural de los seres recelosos y ansiosos
busca de súbito permanencia en el tiempo y límites en la tierra,
tal vez las fatigas y las edades acumuladas implacablemente
se extienden como la ola lunar de un océano recién creado
sobre litorales y tierras angustiosamente desiertas.

Ay, que lo que soy siga existiendo y cesando de existir,
y que mi obediencia se ordene con tales condiciones de hierro
que el temblor de las muertes y de los nacimientos no conmueva
el profundo sitio que quiero reservar para mí eternamente.

Sea, pues, lo que soy, en alguna parte y en todo tiempo,
establecido y asegurado y ardiente testigo,
cuidadosamente destruyéndose y preservándos incesantemente,
evidentemente empeñado en su deber original.

------

It means shadows

What hope to consider, what pure presage,
what definitive kiss to bury in the heart,
to yield in the origins of intelligence and helplessness,
soft and safe upon the eternally troubled waters?

What vital rapid wings of a new angel of dreams
to install in my sleeping shoulders for perpetual safety,
in such a way that the road among the stars of death
will be a violent flight begun many days and months and centuries ago?

Perhaps the natural weakness of suspicious and anxious beings
suddenly seeks permanence in time and limits on earth,
perhaps the tediums and the ages implacably accumulated
extend like the lunar wave of a recently created ocean
upon shores and lands anguishedly deserted.

Ah, let what i am go on existing and ceasing to exist,
and let my obedience be ordered with such iron conditions
that the tremor of deaths and births will not move
the profound place that i wish to keep for myself eternally

Let what i am,then, be, in some place and in every time,
an established and assured and ardent witness,
carefully destroying and preserving himself incessantly,
clearly intent on his original duty.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

kargashina

October 2016

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 12:58 am
Powered by Dreamwidth Studios